제정 2007년 04월 28일
제1차 개정 2009년 12월 28일
제2차 개정 2010년 10월 02일
제3차 개정 2014년 04월 30일
제4차 개정 2016년 09월 30일
제5차 개정 2017년 03월 06일
제6차 개정 2019년 04월 08일
제7차 개정 2020년 04월 17일
Ⅰ. 논문 투고의 기준과 절차
『디아스포라연구』에 투고하는 논문은 타 학술지 혹은 단행본에 제출되지 않은 미출판 논문이어야 하며, 디아스포라학의 발전에 기여할 만한 학문적 우수성을 지녀야 한다.
동일기관 소속의 논문은 해당 호에 2편까지 게재할 수 있으며, 저자는 연 1회 논문을 게재하는 것을 원칙으로 한다(단독 및 공동저자 모두 포함됨).
논문투고는 온라인논문투고시스템(https://gdiaspora.jams.or.kr)에 회원으로 가입하여 회원가입 승인이 이루어진 후 논문을 투고할 수 있다.
논문투고자는 논문투고시 논문심사료 6만원(3인 심사)을 납부해야 한다. 그리고 논문게재가 확정되면 일반연구 논문의 경우에는 게재료 10만원, 연구비 지원 논문의 경우에는 게재료 30만원을 추가로 납부해야 한다.
논문심사료 및 논문게재료는 아래의 계좌번호로 납부하면 된다.
- 광주은행 1121-022-855007, 김경학(글로벌디아스포라연구소저널)
논문의 저작권은 투고된 논문이 최종심사에 통과되어 본 학술지에 게재되면 연구소가 그 논문에 대한 저작권을 갖는다.
Ⅱ. 논문 작성의 일반적 요령
논문의 분량: 논문은 본문과 참고문헌, 요약문을 포함하여 A4 용지 20매 내외를 원칙으로 한다.
◈ 용지여백(A4 기준)
위쪽 20㎜ / 아래쪽 15㎜ / 왼쪽 30㎜ / 오른쪽 30㎜ / 머리말 15㎜ / 꼬리말 15㎜ / 제본 0㎜
논문의 구성: 논문은 제목, 국문요약(주제어 5개 이내), 본문, 참고문헌, 영문요약(Key Words 5개 이내) 등으로 구성된다.
국문・영문요약은 연구목적, 연구방법, 연구결과 등에 대하여 총괄적으로 서술한다.
본문의 장, 절, 항의 번호는 “Ⅰ, 1, 1), (1)”의 예에 따라 순차적으로 매긴다.
각주는 본문에 대한 추가적인 설명이나 관련된 논의의 소재가 꼭 필요한 경우에 한하며 가능한 짧게 한다. 5행(200자 원고지 1장)을 초과하는 각주는 본문 중에 편입시키도록 노력한다. 각주는 본문 중의 적당한 곳에(구두점이 있을 경우 그 다음에) 일련번호로 표시하고 내용은 본문 해당면의 하단에 위치시킨다. 그 형식은 아래 각주 작성 요령을 참고한다.
참고문헌은 새로운 면에서 “<참고문헌>”이라는 제목을 단 후 시작한다. 그 형식은 아래 참고문헌 작성 요령을 참고한다.
표와 그림은 본문 내 적당한 위치에 “<표 1> …” 혹은 “<그림 1>…”과 같은 형식으로 순서를 매겨 삽입한다. 아래아 한글로 작성되지 않은 표나 그림(삽화, 사진 포함)의 경우 직접 마스터를 뜰 수 있을 만큼 선명한 것을 제출한다. 표나 그림의 출처는 표나 그림의 바로 아래의 “출처:”라고 쓴 후에 제시한다.
외래 용어, 통일된 역어가 존재하지 않는 외래 용어의 경우 첫 번에 한하여 한글 역어를 적고 괄호 안에 외래 용어를 부기한다.
예시: “…민족(Nation)…”
외국 인명은 교육부의 외래어 표기법 기준에 따라 현지의 발음대로 표기하며 첫 번에 한하여 한글 표기에 이어 괄호 속에 원어명을 부기한다.
예시: “리꽝야오(李光耀)…”; “…코헨(Cohen)…”
외국 지명은 교육부의 외래어 표기법의 기준에 따라 현지의 발음대로 표기한다. 단, 혼란의 우려가 있을 경우 첫 번에 한하여 한글 표기에 이어 괄호 속에 원어명을 부기한다. 예: “…뉴욕…”; “…치앙마이…”
외국 기관, 단체, 외국 혹은 국제적인 기관 등의 이름은 통용되는 역어가 존재하는 경우 이를 사용한다. 예: 국제연합, 그렇지 않은 경우 논문 중에 처음 등기했을 때 한글 번역명, 그리고 괄호 속에 통용되는 원어 약어와 원어명을 병기한 다음 이후에 언급할 때는 원어 약어를 사용한다.
예시: “유럽통화제도(EMS: European Monetary System)”
저자의 익명성
논문 투고자는 저자의 익명성을 지키는 데에 만전을 기해야 한다. 심사용 원고의 경우 저자의 익명성을 유지하기 위하여 저자의 이름은 별도의 표지만 적으며, 저자 성명, 소속기관명, 인터넷주소, 동료에 대한 감사의 글 등 저자의 신원이 파악될 수 있는 어떠한 단서도 제공해서는 안 된다.
저자는 저자가 출판한 문헌을 심사용 원고의 각주나 참고문헌에 인용하는 것은 가급적 피하도록 하며, 논의의 전개 상 그 인용이 필요한 경우에는 저자 이름을 적절한 가명으로 바꾸어 각주와 참고문헌을 작성하도록 한다. 게재가 확정된 후에는 저자의 신원을 밝힐 수 있다.
논문 투고 1년 이내의 시점에서 공식 학회에서 발표한 원고를 이전과 통일한 제목으로 제출할 경우 발표 당시의 학술회의명과 패널리스트(사회자, 발표자, 토론자 전원) 명단을 논문접수 시에 알려야 한다. 해당 정보의 누락으로 동일 패널리스트가 논문을 심사한 경우 편집위원회의결정에 따라 심사결과가 무효 처리될 수 있다.
논문 접수 시 저자의 신원이 파악되고 원고는 기고자에게 반송되며, 시정 후 다시 제출된 시점을 논문 접수시점으로 한다.
Ⅲ. 각주 작성 요령
인용 및 참고한 자료의 출처를 밝히는 각주는 본문의 하단에 처리한다.
각주는 아래의 구체적인 예시에 따라 작성한다.
저서
- 임채완·전형권,『재외한인 네트워크』(서울: 한울, 2006), p.225.
- Cohen, Robin, Global diasporas: An introduction (London: UCL Press. 1997), p.164.
논문
- 주정민, “중국 한상의 온라인 네트워크 구축과 활용,”『디아스포라연구』제1권 제2호(2007), p.28.
- Chae-Wan Lim, “Features and Transnational Roles of Chinese Community in Korea,” The Korean Association of Area Studies, vol.28, no.2(2010), p.50.
편저서
- 전형권, “재외동포네트워크 구축현황과 활용방안,” 국사편찬위원회,『재외동포 사회의 역사적 고찰과 연구 방법론 모색』(서울: 국사편찬위원회, 2005), p.125.
- Safran, William, “Deconstructing and comparing diasporas,” in waltraudkokot, Khachig Tölölyan and Carolin Alfonso(eds.), Diaspora, Identity and Religion: new directions in theory and research (London and New York, 2004), pp.18-19.
- Dawis, Aimee, “Organizing Chinese-Indonesians in Multicultural Indonesia,” 2014 International Academic Conference(Jakarta. Indonesia, 2014.2.10), p.45.
- 혼란을 야기할 수 있는 ‘위의 글,’ ‘앞의 책,’ ‘전게서,’ ‘상게서’ 등의 표기 금지
Ⅳ. 참고문헌 작성 요령
참고문헌은 본문과 각주에서 언급된 모든 문헌의 자세한 문헌정보를 제시한다. 단, 본문과 각주에서 언급되지 않은 문헌은 포함시키지 않는다.
참고문헌은 한글 문헌, 외국어 문헌(로마자 표기의 구미어, 기타 언어 순)등으로 배치하며, 한글 저자명은 가나다순으로, 외국어 저자명은 알파벳순으로 배열한다.
참고문헌은 단행본의 경우에는 저자, 저서명, 출판사 지역명, 출판사명, 연도의 순으로 기재한다. 논문의 경우에는 저자, 논문제목, 학술지명, 게재권호, 연도의 순으로 한다.
같은 저자의 여러 문헌의 경우에는 연도순으로 배치하며, 같은 해에 발행된 문헌이 둘 이상일 경우에는 연도순에 따라 발행연도 뒤에 a, b, c를 표기하여 구분한다.
각각의 문헌은 다음의 구체적인 예시에서 제시된 형식에 따라 작성한다.
저서
- 임채완·전형권.『재외한인 네트워크』서울: 한울, 2006.
- Cohen, Robin. Global diasporas: An introduction. London: UCL Press, 1997.
논문
- 주정민. “중국 한상의 온라인 네트워크 구축과 활용.”『디아스포라연구』제1권 제2호(2007), pp.시작-끝.
- Chae-Wan Lim. “Features and Transnational Roles of Chinese Community in Korea.” The Korean Association of Area Studies. vol.28, no.2(2010), pp.시작-끝.
편저서
- 전형권. “재외동포네트워크 구축현황과 활용방안.” 국사편찬위원회.『재외동포 사회의 역사적 고찰과 연구 방법론 모색』서울: 국사편찬위원회, 2005.
- Safran, William. “Deconstructing and comparing diasporas.” in waltraudkokot, Khachig Tölölyan and Carolin Alfonso(eds.). Diaspora, Identity and Religion: new directions in theory and research London and New York, 2004.
번역서
- Bhabha, Homi K 저․나병철 옮김.『문화의 위치-탈식민주의 문화이론』서울: 소명, 2002.
- Dawis, Aimee. “Organizing Chinese-Indonesians in Multicultural Indonesia.” 2014 International Academic Conference. Jakarta. Indonesia. 2014.02.10. pp.시작-끝.